Изучая разговорную тему “Habitat” (в переводе – среда обитания), предложила старшеклассникам стихотворение “Hug the Earth” (“Обнимая Землю”) для выразительного чтения, заучивания и творческого перевода. По-моему, замечательный вариант перевода получился у Насти Дылюк.
HUG THE EARTH Walking along feeling free Lorraine Bayes | ОБНИМАЯ ЗЕМЛЮ Анастасия Дылюк |
Кстати, в 2010-м моя ученица Наташа Лопаткина перевела это же стихотворение. Не менее замечательный вариант можно посмотреть по ссылке. А вот какой комментарий к этому посту появился совсем не давно
Пишет Людмила Смирнова: “Великолепный перевод, Наташа! Пусть и с опозданием, но поздравляю! Я только что нашла стихотворение, которое долго искала для своего урока по обществознанию в колледже США. Горжусь тобой и твоим учителем!”
0 коммент.:
Отправить комментарий
Просьба, по возможности, не использовать форму "Анонимный". Выберите форму "Имя/URL" и в графе "Имя" просто введите свое имя. Спасибо за комментарий.