Что думают россияне о ЕГЭ и школьном образовании?

0 коммент.

Давно являюсь поклонницей портала Сеть творческих учителей Innovative Teachers NETWORK. Регулярно получаю по электронной почте подписку “Самое основное на портале. Что есть и что будет” и с удовольствием знакомлюсь с новостями в области образовании в России.

image

Совсем не давно на сайте были опубликованы любопытные результаты социологического исследования по поводу того, что думают жители нашей страны о ЕГЭ и школьном образовании в целом. Вот некоторые итоги.

Отношение к введению ЕГЭ в обществе остается достаточно скептическим, особых плюсов от перемен россияне не видят. Состояние современной системы образования большинство называет посредственным.

Опрос был проведен 13-16 мая по репрезентативной всероссийской выборке городского и сельского населения среди 1600 человек в возрасте 18 лет и старше в 130 населенных пунктах 45 регионов страны. Распределение ответов приводится в процентах от общего числа опрошенных вместе с данными предыдущих опросов. Статистическая погрешность данных этих исследований не превышает 3,4%.

Большинство россиян считают, что школа должна готовить мыслящих, ответственных (так считают 56%) и культурных людей (54%). За все время исследований число сторонников второго варианта несколько снизилось (на 14%); а первого повысилось, что, впрочем, компенсируется уменьшением числа сторонников ответа "хорошего отца, мужа,мать, хозяйку" и "людей, способных обеспечить свое благосостояние". То есть, по сути, те же установки с учетом современной ситуации просто выражаются более масштабно и решают широкий круг задач.

Состояние современной системы образования относительное большинство (48%) называет посредственным (как хорошее и плохое его оценили 27% и 21% опрошенных соответственно), что связано не только с нововведениями последних лет, которые не приносят результатов, но и в целом снижением качества образования.

К практике отмены вступительных экзаменов в ВУЗы и поступления на основе ЕГЭ 41% относится отрицательно, а 36% положительно. С течением времени число противников такой замены увеличивается. Также растет и число тех, кто считает, что ЕГЭ хуже оценивает знания выпускников школы, по сравнению с обычными экзаменами – сейчас таких 43%, а в 2004 г. было вдвое меньше (противоположного мнения сейчас придерживаются 15% опрошенных, четверть (25%) особой разницы не видит). В связи с введением ЕГЭ возрос и уровень взяток – так считает 30% опрошенных.

Очевидно, что с течением времени россияне все больше разочаровываются в ЕГЭ, поскольку все чаще и больше проявляются его негативные стороны.

Читать далее…

Есть над чем подумать, не правда ли?

It’s quite funny! Really!

0 коммент.

Watch and enjoy!

Сохраним радость в отношениях с детьми!

0 коммент.


   На родительские собрания в 3 А класс нашего лицея, в котором учится сын, всегда иду с удовольствием и ожиданием новой и полезной информации. Я благодарна коллегам – классному руководителю Горевой Ульяне Аникьевне и школьному психологу Журавлёвой Татьяне Анатольевне за добрые советы, которых всегда помогают мне, как родителю, выстраивать и корректировать траекторию построения отношений с собственным ребенком и его ровесниками. Сегодня вернулась с собрания вот с такой памяткой.

Сохраним радость!

   Благополучие ребенка на 90% зависит от правильной атмосферы семьи. Рассмотрим условия, помогающие ребенку чувствовать себя радостно и слушать родителей.

1. Любить ребенка без условий.
Ребенок отзеркаливает родительскую любовь в отношениях с людьми. Значит, первым любовь отдает взрослый! Выполнение требований, дисциплины, самооценка - всё от любви родителей.
2.Общайтесь эмоционально. Ребенок обладает развитым эмоциональным интеллектом. Игнорирование возрастных особенностей приводит к упрямству, капризам, непослушанию.
3. Ищите глаза ребенка, сообщая ему информацию. Ваши глаза должны излучать радость, уверенность.
4. Обнимайте ребенка.
5. Тратьте время на увлечения ребенка. Не менее получаса в день необходимо находиться наедине с ним в поле его интересов. Таким образом, вы протягивайте нить зависимости друг от друга. Вам легче будет пригласить его в поле взрослых требований. А ребенок будет чувствовать себя значимым, любимым, будет ждать совместных занятий. К тому же вы создаете «зону радости» для вашего ребенка, «золотой фонд» вашей жизни с ребенком.
6. Не забывайте о дисциплине.


      Дети хотят и ждут правил поведения и порядка. Чтобы дети не восставали, надо правильно «внедрять силовые методы». При соблюдении правил, вопрос о наказании может исчезнуть совсем! Правила четырех зон:

1. По собственному усмотрению и желанию ребенка.

2. Не возможно ни при каких обстоятельствах.

З. Относительная свобода. Дети действуют свободно в пределах ограничений. Например: ходить в кружок обязательно, выбирай в какой.

4. Действия ребенка не приветствуются, но при особых обстоятельствах возможны.


      Правила и ограничения должны быть в жизни каждого ребенка
Запретов не должно быть много. Они должны быть гибкими.
Родительские ограничения не должны вступать в явное противоречие с важнейшими потребностями ребенка. (Например: дети должны шуметь, измерять лужи, одеваться по требованиям подростковой моды, употреблять сленговые словечки. Дети живут по принципу «ХОЧУ» и это нормально. Необходимо упреждать ситуации, когда ребенок не может справиться с ситуацией: убирать деньги, напоминать о времени, о порядке дел.)
Требования должны быть согласованы между взрослыми, а также быть постоянными.
Тон, в котором сообщается требование или запрет, должен быть скорее дружественно-разъяснительным, чем повелительным.
Наказывать ребенка лучше, отнимая от зоны радости, чем делая ему плохое.

Irregular Verbs

0 коммент.

Радуга идей

0 коммент.

  Rainbow

Ранее я уже писала о различных приемах тренировки памяти и запоминания иностранных слов (можно посмотреть здесь и здесь). Предлагаю еще один эффективный прием для запоминания списка слов в определенной последовательности – необходимо придумать связное предложение, каждое слово в котором начинается на ту букву слова в цепочке, что нужно запомнить. 

   Например, в русском языке намного проще запомнить цвета радуги в нужной последовательности, если вспомнить  ‘Каждый охотник желает знать, где сидит фазан’. Начальная буква каждого слова обозначает соответствующий цвет – красный, оранжевый, желтый, зелёный, голубой синий, фиолетовый.

    И соответственно, в английском языке - Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Indigo, Violet  плюс предложение ‘Richard Of York Gave Battle In Vain‘.

   Попробуйте! Прием, действительно, работает!

Мышь, которая больше слона, или когда “Здравствуй” означает “Прощай”

0 коммент.

 

Нежный детский голос трижды произнес с ангельскими интонациями: - С добрым утром.

В. Катаев "Отче наш"

Хотите, я с вами поспорю, что смогу сыграть хорошо известную в музыкальных кругах мелодию "В траве сидел кузнечик" так, что в одном случае вы будете хохотать до слез и прыгать не менее резво, чем сам кузнечик, а в другом случае автор этого произведения, если бы он мог услышать, рыдал бы, но совсем по иной причине.

Вы наверняка замечали, что одно и то же музыкальное произведение можно сыграть по-разному. Достаточно изменить ритм, темп, и произведение зазвучит иначе. Человеческая речь — это та же музыка. Вы можете абсолютно правильно произносить слова, грамматически верно их связывать между собой, но смысл вашей фразы не только приобретет другой оттенок, но совершенно изменится, если вы не будете обращать внимание на мелодию, ритм и темп речи. Иными словами, на Интонацию.

Попробуйте сказать быстро и небрежно — "огромный слон". А теперь произнесите "огромная мышь", но медленно и значительно. Не кажется ли вам, что ваш слон с опаской бегает где-то под ногами гигантской мыши, взирая на нее снизу, боясь, что она может ненароком наступить на его комариный хобот. То же самое происходит, если вы поменяете мелодию.

Возьмите, например, английское приветствие "Good morning!" (с добрым утром). Произнесите "Good morning" так, чтобы вся мощь вашего голоса упала на первый слог в слове morning и придавила его —

Это вы поздоровались. Но если вы хотите с кем-то попрощаться, а запас английских слов у вас небольшой, то смело произносите ту же фразу, но уже с другой, ангельской интонацией, так, как будто вы спрашиваете "Сколько-сколько?"

И любой англичанин поймет, что вы с ним прощаетесь. Кстати, в этих примерах мы использовали два мотива, которые являются основными в английской Интонации. Советую познакомиться с ними поближе.

Первый мотив — мелодия вашего голоса понижается . Второй мотив — повышается . При этом очень важно помнить, что понижение голоса в английском языке гораздо энергичнее, чем в русском. Например, скажите "Как вас зовут?" Нет, не называйте свое имя, а просто задайте вопрос: "Как вас зовут?" Если бы я был художником, то ваш интонационный рисунок, т. е. интонацию, с которой вы произнесли эту фразу по-русски, нарисовал бы примерно так:

А вот англичане произнесут конец этой фразы с более "крутым" падением интонации, более категорично, поэтому и рисунок будет другим:

Произнесите вопрос еще раз и хлопните рукой по последнему слову — name, притопните на него — name, и тогда у вас получится то, что надо.

И еще. Когда будете читать в книге унылые колонки слов и отрабатывать звуки, смело используйте этот метод прихлопа-притопа. Во-первых, вы сможете несколько разнообразить учебный процесс, во-вторых, вы научитесь чувствовать ритм английской интонации и в совершенстве овладеете одним из ее основных мотивов, ну, и в-третьих, произнося таким образом английские слова, вы будете производить впечатление человека, знающего, что такое английская интонация.

Хотите попробовать сейчас? Выберите стол покрепче и, произнося английские фразы, стучите рукой по столу каждый раз, когда вам будет попадаться слог, перед которым стоит стрелка , он как раз и существует для того, чтобы ударять по нему, он и есть Слог Ударный. Но не переусердствуйте. Начинайте:

What's this?
Что это?

I don't want to know anything.
Я ничего не хочу знать.

I don't like it.
Я не люблю это.

Конечно, при желании можно говорить по-английски и с русской интонацией. (Для тех, кто так поступает, рекомендую при этом активнее жестикулировать руками. Очень помогает.) И даже с русской интонацией вас поймут. Но впечатление на англичанина ваш английский, сдобренный русской интонацией, произведет такое же, как если бы вы предложили ему английский виски закусывать квашеной капустой. И виски вроде тот же, а вот вкус совершенно иной.

Неплохо помнить, что англичане на самом деле очень ранимый народ и обидеть их очень легко. Представляете, англичанин может надуться даже тогда, когда вы его поблагодарите и скажете "Thank you" (спасибо). Правда, если вы произнесете это с интонацией, идущей снизу вверх:

Ему это не понравится, потому что по-английски это звучит как должное, само собой разумеющееся. Вот если бы вы ему сказали "Thank you" с падающей интонацией, тогда бы он поверил, что ваша благодарность искренна.

Известный лингвист Джон Гамперс в начале восьмидесятых провел исследование, посвященное английской интонации. Объектом его наблюдений были несколько женщин из Индии, работавших в кафетериях Англии. Многие посетители жаловались, что эти официантки ведут себя по отношению к ним пренебрежительно, даже грубо. Когда стали разбираться, выяснилась любопытная вещь. Оказалось, что у этих женщин и в мыслях не было кого-нибудь обидеть, а всему виной была лишь та интонация, с которой они говорили по-английски. То есть говорить-то по-английски они говорили, но с интонацией своего родного языка, хинди. Поэтому, спрашивая посетителя, будет ли он есть картошку с подливкой (gravy), они произносили это так, как обычно делали на хинди — с падающей интонацией:

\ Gravy?

Для англичан же вопрос с такой интонацией звучал грубо, а для некоторых особо чувствительных даже оскорбительно. А чтобы наши обидчивые англичане были довольны и чтобы вопрос звучал вежливо, бедным индианкам следовало задать его с восходящей интонацией:

/ Gravy?

Вот такой странный народ англичане — казалось бы, одна и та же интонация, а результат разный: / thank you — для них плохо, а / gravy — очень даже хорошо. И хотя я сомневаюсь, что эту книгу будут читать индусы, тем не менее пример оставил, потому что, если вы будете говорить по-английски с русской интонацией, тоже можете попасть в подобную ситуацию.

Источник

 898787546

Copyright 2008-2016. All rights reserved.